R203. The Making of Originals: Translation as a Form of Editing
Thursday, April 9, 2015
1:30 pm to 2:45 pm
Susan Harris is the editorial director of Words Without Borders (www.wordswithoutborders.org) and the co-editor, with Ilya Kaminsky, of The Ecco Anthology of International Poetry.
Karen Emmerich is a translator of modern Greek poetry and prose. She has a PhD in comparative literature from Columbia University, and teaches at the University of Oregon.
Bill Johnston's translation of Polish writer Wieslaw Mysliwski's novel Stone Upon Stone won the PEN Translation Prize and the Best Translated Book Award in 2012. He is currently a Guggenheim Fellow, and he teaches literary translation at Indiana University.
Valzhyna Mort was born in Minsk, Belarus, and moved to the United States in 2006. She is the author of Factory of Tears and Collected Body. She has received the Lannan Foundation Literary Fellowship and the Bess Hokin Prize, among others.
Rowan Ricardo Phillips is the author of Heaven, The Ground, When Blackness Rhymes with Blackness, and a translation of Ariadne in the Grotesque Labyrinth. He is the recipient of the 2013 PEN/Joyce Osterweil Award for Poetry, a 2013 Whiting Writers' Award, and the 2013 GLCA New Writers Award for poetry.