R141. The Voyage of Graphic Literary Forms

Room 205 A&B, Level 2
Thursday, April 9, 2015
10:30 am to 11:45 am


Four panelists who work at the intersection of graphic literature and translation discuss the challenges and benefits of transporting graphic literary forms from one language and culture to another. These writers, artists, and translators with backgrounds in comics creation, translation, editing, and publishing come together to share their experiences in reaching new audiences and markets for this expanding element in the creative writing landscape.



Mercedes Claire Gilliom is a freelance translator. Her first published literary translation appeared in Words Without Borders.

Erica Mena is a poet and translator. Her books include Featherbone and The Eternonaut by H.G. Oesterheld and Solano Lopez. Her work has appeared in the Iowa Review, Kenyon Review, Vanitas, and Words Without Borders. She is managing director of ALTA and founding editor of Anomalous Press.

Tom Kaczynski is a cartoonist. His published works include Beta Testing the Apocalypse and Trans Terra. Also a publisher, he founded Uncivilized Books, which specializes in literary comics and graphic novels.

Brian Evenson is the author of eleven books of fiction, most recently Immobility and Windeye, and the recipient of three O. Henry Awards. His translations from the French include works by Gailly, Fremon, Stendhal, Chevillard, and Draeger. He teaches in Brown University's literary arts program. 

Diana Arterian is pursuing her PhD in literature and creative writing at the University of Southern California. She is a Poetry Editor at Noemi Press, and Managing Editor at Ricochet. Her chapbook, Death Centos, was recently published by Ugly Duckling Presse.


February 7–10, 2024
Kansas City, Missouri

Kansas City Convention Center