Writing and Translating the War in Ukraine
Saturday, February 10, 2024
3:20 pm to 4:35 pm
Five Eastern European Poets discuss how the war in Ukraine has transformed purpose in our work. Each participant will read one to three poems and then offer a brief discussion about poetry and/or translation of poetry as it pertains to the war in Ukraine. Panelists offer perspectives from each of their unique home countries/cultures with Croatia, Poland, Ukraine, Belarus, and the Russian Federation represented, respectively.
Peter Buzyński holds a PhD in creative writing at the UW-Milwaukee, a BA (UW-Madison), an MFA (The New School), and an MA (Columbia University). Burzyński is the author of the chapbook A Year Alone inside of Woodland Pattern (2022). He is the son of immigrants who call him on the phone every day.
Ana Božičević is a poet, translator, teacher, and occasional singer. She is the author of New Life, Povratak lišća / Return of the Leaves, Selected Poems in Croatian, Joy of Missing Out, the Lambda Award-winning Rise in the Fall, and Stars of the Night Commute.
Valzhyna Mort is the author of Factory of Tears and Collected Body. A recipient of several American and European awards and fellowships, including the Lannan Literary Fellowhsip, she teaches at Cornell University and writes in English and Belarusian. Her new book is forthcoming.
Olena Jennings is author of the poetry collection The Age of Secrets and the novel Temporary Shelter. Her translation with Oksana Lutsyshyna of Kateryna Kalytko's poetry from Ukrainian and her translation of Vasyl Makhno's poetry were recently published. She is founder and curator of Poets of Queens.