F200. Once More Unto the Breach: A Multilingual Reading of War-Informed Literature in Translation
Friday, February 28, 2014
1:30 pm to 2:45 pm
Nancy Naomi Carlson has authored four titles, including Stone Lyre: Poems of René Char. Recipient of grants from the NEA, the Maryland Arts Council, and the Arts & Humanities Council of Montgomery County, she is an associate editor for Tupelo Press and translation editor for Blue Lyra Review.
John Balaban is the author of twelve books of poetry and prose, which have won The Lamont Prize, a National Poetry Series Selection, two nominations for the National Book Award, and a medal from the Vietnamese Ministry of Culture. He teaches at North Carolina State University, Raleigh.
Erica Mena is a poet, translator, and book artist. Her translations include The Eternonaut by H.G. Oesterheld and Solano Lopez. Her work has appeared in the Iowa Review, Kenyon Review, PEN America, Vanitas, and Words Without Borders. She is founding editor of Anomalous Press.
Marcela Sulak's two poetry collections are Immigrant and the chapbook Of All The Things That Don't Exist, I Love You Best. She translated three collections of poetry from Hapsburg Bohemia and the Democratic Republic of the Congo. She directs the Shaindy Rudoff Graduate Program in Creative Writing.
Russell Scott Valentino is a scholar, editor, writer, and translator based in Bloomington, Indiana. He is senior editor at Autumn Hill Books and a contributing editor at the Buenos Aires Review. He currently serves as Vice President of the American Literary Translators Association.