R199. CANCELLED: Centering Margins: Literary Translation as Social Activism, Sponsored by ALTA

Status: Not Accepted

Room 216A, Henry B. González Convention Center, Meeting Room Level
Thursday, March 5, 2020
12:10 pm to 1:25 pm


This panel critically examines how literary translation is/can be a form of social activism by echoing voices from the margins. By choosing to translate feminist, Dalit, disability and/or queer writings from around the world, or by translating the literatures of "banned" communities, one can create a common ground to share diverse experiences and demonstrate how people’s struggles are not isolated or insular.

Outline & Supplemental Documents

Event Outline: AWP_2020_Event_Outline_Centering_Margins.docx



Somrita Ganguly is a professor and literary translator working at Brown University as a Fulbright doctoral researcher. She was selected by the National Centre for Writing UK as an emerging translator in 2016. Her work has been showcased at the London Book Fair. She has published in India, UK, and US.

Eric M. B. Becker is a writer, literary translator, and editor of Words without Borders. He is the recipient of fellowships and residencies from the National Endowment for the Arts, the Fulbright Commission, and PEN America. He has translated the work of numerous authors from the Portuguese.

Larissa Kyzer is a writer and Icelandic-English translator, whose translations include Kristín Eiríksdóttir’s award-winning A Fist or a Heart. Kyzer is a member of the Ós Pressan literary collective, ALTA, and PEN America’s Translation Committee, and was Princeton's fall 2019 translator in residence.

Elina Alter is a writer and translator. Her work appears in BOMB, Guernica, Modern Poetry in Translation, the New England Review, the New York Times, the Paris Review Daily, and elsewhere. She is the editor of Circumference.


March 4–7, 2020
San Antonio, TX

Henry B. González Convention Center