R143. Qu'est-ce Que C'est "Publish"? How Publishers and Translators Work Together

Room 208 A&B, Level 2
Thursday, April 9, 2015
10:30 am to 11:45 am

 

Effective publication of literature in translation requires a dynamic partnering of translator and publisher. Publishers and translators discuss how they work together, who does what, what comes first, and what roles they play jointly. This event is co-sponsored by ALTA, the American Literary Translators Association.


Participants

Moderator:

Jeffrey Lependorf serves as the shared executive director of America's two national service organizations for independent literary publishing: the Council of Literary Magazines and Presses (CLMP) and Small Press Distribution.

Susan Harris is the editorial director of Words Without Borders (www.wordswithoutborders.org) and the co-editor, with Ilya Kaminsky, of The Ecco Anthology of International Poetry.

Chad W. Post is the director of Open Letter Books at the University of Rochester—a publishing house dedicated to promoting international literature in translation. He is also the managing editor of Three Percent, a website on translation and home to the Best Translated Book Awards.

Daniel Slager is the publisher and CEO of Milkweed Editions, an independent literary press based in Minneapolis. Previously, Slager was an editor at Harcourt in New York, and the associate editor of Grand Street, a quarterly magazine of literature and art. He is also a widely published translator.

#AWP24

February 7–10, 2024
Kansas City, Missouri

Kansas City Convention Center