F127. Let the Games Begin: Translating Wordplay in World Literatures, Sponsored by ALTA
Friday, March 9, 2018
9:00 am to 10:15 am
Participants
Nancy Naomi Carlson has authored eight titles, including five books of translations from French, and has been both a BTBA and CLMP Firecracker Poetry Award finalist. She is a recipient of grants from the NEA, Maryland Arts Council, and Arts & Humanities Council of Montgomery County.
Jeanne Garane is professor of French and comparative literature at the University of South Carolina, Columbia. She has published a number of essays on French and Francophone literature and film, and she has also published two literary translations. She is currently translating the memoirs of Amadou Hampâté Bâ
Marcela Sulak has published two poetry collections, Decency and Immigrant, and coedited Family Resemblance: An Anthology and Exploration of 8 Hybrid Literary Genres; her fourth book-length poetry translation received a PEN Award nomination. She is associate professor at Bar-Ilan University.
Russell Scott Valentino is an author, editor, teacher, and translator based in Bloomington, Indiana. He is a professor of Slavic and comparative literature at Indiana University and senior editor at Autumn Hill Books. His most recent book is The Woman in the Window.
Barbara Goldberg, author of five prizewinning poetry books including the Felix Pollak Prize for Royal Baker's Daughter, also translates from the Hebrew. As series editor, the Word Works' International Editions, her selections include translations from Ancient Greek, Kurdish, French and Spanish.