S286. [CANCELLED]Open Letter's Poetry in Translation Series: A 10th Anniversary Celebration

Room 22, Tampa Convention Center, First Floor
Saturday, March 10, 2018
4:30 pm to 5:45 pm


In honor of Open Letter's tenth anniversary, this panel will discuss the importance of access to contemporary world poetry via literary translation. Four Open Letter translators from Spanish, Polish, and Danish will present their poets, how they found and delineated their projects, how they undertook the always fraught if crucial art of translating poetry, and what poetry in translation introduces to the landscape and conversations of contemporary American literature.


Jennifer Grotz is a poet, translator, and director of the Bread Loaf Writers' Conferences. A professor at the University of Rochester, she also serves as poetry editor for Open Letter.

Patrick Phillips's first work of nonfiction, Blood at the Root, was named a best book of the year by The New York Times, and was a finalist for the Carnegie Medal. His book Elegy for a Broken Machine was a finalist for the 2015 National Book Award in poetry.

Rachel Galvin is the author of Pulleys & Locomotion, and translator of Raymond Queneau’s Hitting the Streets, which won the Scott Moncrieff Prize. Forthcoming are Lost Property Unit; News of War: Civilian Poetry 1936–1945; and a translation of Oliverio Girondo (with Harris Feinsod).

Benjamin Paloff is the author of Lost in the Shadow of the Word (Space, Time, and Freedom in Interwar Eastern Europe) and of the poetry collections And His Orchestra and The Politics. He has translated nearly a dozen books, and he has twice received grants from the NEA.

Harris Feinsod is assistant professor of English and comparative literature at Northwestern University. He is the author of The Poetry of the Americas: From Good Neighbors to Countercultures. His cotranslation of Oliverio Girondo's complete early poems is forthcoming from Open Letter.


March 7–10, 2018
Tampa, FL

Tampa Convention Center & Marriott Tampa Waterside